Hvorfor sier dansere 'Merde'?

Danseverdenen er full av overtro. Noe av det vanligste er aldri å si 'lykke til' før et show, siden alle vet at ordet faktisk er veldig uflaks. Skuespillere sier 'brekk et ben' i stedet. Men siden denne setningen ikke akkurat er dansevennlig, vil du og dine dansevenner pr

Danseverdenen er full av overtro. Noe av det vanligste er aldri å si 'lykke til' før et show, siden alle vet at ordet faktisk er veldig uflaks. Skuespillere sier 'brekk et ben' i stedet. Men siden denne setningen ikke akkurat er dansevennlig, forteller du og dansevennene dine sannsynligvis 'merde' før du tar scenen.

I følge Oxford English Dictionary , 'merde' er et fransk utrop som løst oversettes til, er, 'poop'. Så hvordan endte danserne opp med å si 'merde' til hverandre i stedet for 'lykke til'?



dans med stjernene 19

For å lære mer snakket vi med Raymond Lukens, førsteamanuensis fra American Ballet Theatre National Training Curriculum, og Kelli Rhodes-Stevens, professor i dans ved Oklahoma City University. Les videre — og neste gang du bytter 'merdes' med cast-kameratene dine før et show, vet du hvorfor.


Opprinnelsen til 'Merde'

Historien til 'merde' begynner i Paris fra 1800-tallet, da beskyttere av Paris Opéra Ballet ville ankomme Palais Garnier i hestevogner. Hvis det var fullt hus, var det sikkert mye hestegjødsel foran teatret. Å si 'merde' ble en måte å fortelle meddanserne dine om å ha et godt show for det fullsatte publikummet. Ifølge Rhodes-Stevens, 'Når dansere sier' merde 'til hverandre, ønsker de hverandre et fullt og godkjent publikum.'

Palais Garnier, hjemmet til Paris Opéra Ballet, hvor hestevogner brakte lånere på 1800-tallet


Praksisen spredte seg til slutt over hele verden. I dag er den gjennomgripende naturen til 'merde' ubestridelig. Lukens, som opptrådte internasjonalt gjennom sin ballettkarriere, husket å bruke 'merde' i USA, Frankrike og Belgia. (Forresten sier Lukens at riktig svar på 'merde' er 'oui' - aldri 'takk', som reverserer all hell og lykke.)

'Toi Toi Toi', 'I Bocca al Lupo' og 'Chookas'

I Tyskland husker imidlertid Lukens at 'toi toi toi' var vanlig, mens de i Italia sa 'i bocca al lupo.' 'Toi toi toi' er en setning av tysk og jiddisk opprinnelse, ment å etterligne spytte for å avverge onde ånder. Operasangere adopterte denne tradisjonen før forestillinger, og den ble til slutt inn i ballettkulturen. 'Det er som å spytte, vanligvis bak øret til kollegaen du gir gode ønsker til,' sier Lukens.

Den italienske setningen 'i bocca al lupo' betyr 'i ulvens munn', og mottakeren skal svare 'crepi il lupo', som betyr 'må ulven dø.' Opprinnelig fra italiensk teater og opera, er dette et annet eksempel, som 'merde' og 'break a leg', om å ønske en utøver en ubehagelig situasjon for ikke å jinx et godt show.

I Australia forteller artister hverandre 'chookas'. Ordets opprinnelse er disig, men det er sannsynligvis en variant på 'chook' eller kylling. Kylling ble tidligere ansett som et dyrt måltid, og ideen var å ønske seg et godt show slik at artistene skulle få betalt (og deretter spise) godt.

Fremtiden for Merde

I disse dager eksisterer mye av danseverdenen utenfor ballett og opera, og disse scenene har utviklet sine egne overtroiske ordtak. Tappere sier noen ganger 'la den ligge på gulvet' eller 'legge den på gulvet.' Kommersielle dansere og konkurransedansere kan gå for 'få det', 'arbeid' eller bare 'ikke suge.' Er disse ordtakene fremtiden til 'merde'?

Kan være. En ting er sikkert: Danserovertro går ikke bort når som helst snart. 'Jeg tror det å være overtroisk er en del av menneskets natur for å rettferdiggjøre det som ikke kan forklares,' sier Lukens. I tillegg kan overtro faktisk gi utøvere et selvtillit. 'Ritualiseringen av disse setningene og andre tilhørende overtroiske aktiviteter gir utøvere muligheten til å gi seg en følelse av kontroll over både uforutsigbarheten til live teater og manglende evne til å regulere reaksjonen fra det levende publikummet,' sier Rhodes-Stevens.

ABT Studio Company gjør et pre-show rituelt backstage (Kyle Froman)

Så om du sier 'merde' eller 'chookas' før et stort show, disse ritualene bringer oss sammen som dansere. Når vi bruker disse setningene, kobler vi ikke bare til vår nåværende gruppe, men fortsetter også arven til generasjonene av dansere som kom foran oss. Og det betyr mye mer enn bare et fransk ord for poop.